
Не менее пяти признаков расстройства аутического спектра (РАС) обнаружила в одной из героинь произведений Александра Пушкина психолог Людмила Петрановская.
Врач также восхитилась, с какой точностью поэт передал все особенности характера людей, живущих с РАС, еще до появления этого термина, пишет Telegram-канал "Доктор Питер".
Психолог предположила, что героиня "Евгения Онегина" Татьяна Ларина на самом деле могла иметь расстройство аутистического спектра.
В свое доказательство Петрановская привела следующие аргументы:
- Татьяна не играла с детьми, а предпочитала сидеть в уголке, была неловка, тонка и бледна
- "зарю встречает" – девушка плохо спала, ей снились характерные сновидения
- несмотря на то, что наливать чай было обязанностью старшей сестры, Татьяна этого не делала, потому что, скорее всего, его бы пролила
- девушке было трудно взаимодействовать с другими людьми, она даже не участвовала в жизни семьи
-
также после отъезда Онегина Татьяна начала изучать поведение и копировать приемы поведения в обществе через книги, чтобы "быть как все".
"Татьяна получает доступ к огромному объему литературы, которую она прорабатывает, пытаясь понять, что все эти люди хотят… Она видит его пометки, вычисляет, как это все устроено", – отметила психолог.
К моменту приезда в столицу Татьяна полностью освоила "маскинг" (способ для аутистов сливаться с толпой). Это сделало ее "безопасной" и привлекательной в глазах мужчин.
"Как Пушкин смог все это почувствовать и описать, не зная даже слов «аутизм» и «маскинг» – это, конечно, фантастика. Мне кажется, это литературное чудо", – восхитилась Петрановская.
В Беларуси запретили сказки Пушкина
"Сказки" Александра Пушкина, изданные торговой маркой "Умка" в серии "Золотая классика", исчезнут с полок магазинов. Таковы итоги испытаний Госстандарта, писала Tochka.by.
Эта книга была отпечатана на Смоленском полиграфическом комбинате, в филиале акционерного общества "Издательство «Высшая школа»".
Изучив это издание, эксперты нашли нарушения технического регламента Таможенного союза "О безопасности продукции, предназначенной для детей и подростков".
Нарушения незначительные, но все же пробел между словами в издательской продукции для дошкольного и младшего школьного возраста должен быть равен кеглю шрифта. Фактически кегль основного шрифта был более 6 мм, а пробел между словами составил 1,8 мм.
В итоге Госстандарт постановил не только запретить ввоз и реализацию данной партии книг, но и прекратить действия документов об оценке соответствия.
>>> Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram, Instagram и Viber