Католический кодекс Канонического права впервые перевели на белорусский язык

Отдел новостей
Кодекс Канонического права – юридический документ, который объединяет нормы общего и универсального характера и управляет Католической Церковью латинского обряда.
Католический кодекс Канонического права впервые перевели на белорусский язык
Фото: Павел Русак / Tochka.by

В четверг, 15 декабря, презентовали первое издание кодекса Канонического права на белорусском языке.

"[Он – Tochka.by] включает в себе все поправки, которые католический костел внес в последнее время, в том числе за время понтификата Папы Франциска", – отметил апостольский нунций Анте Йозич.

Фото: Павел Русак / Tochka.by
В свою очередь, уполномоченный по делам религии и национальностей Александр Румак, отметил, что "использование кодекса Канонического права на белорусском языке поспособствует еще большему его применению в жизни костела".

МИД же напомнил: несколько недель назад Беларусь отметила 30-летие со времени установления дипломатических отношений между РБ и Святым Престолом.

"Хочу подчеркнуть, что МИД со своей стороны продолжит продвигать принципы диалога (равно язык и культуру), а также развивать плодотворное сотрудничество со Святым Престолом в духе уважения и взаимопонимания", – зачитал обращение нового министра иностранных дел Сергея Алейника его заместитель Юрий Амбразевич.

Фото: Павел Русак / Tochka.by
В МИДе напомнили, что за последние десятилетия в Беларуси открылось 18 духовных учреждений различных конфессий.

Фото: Павел Русак / Tochka.by
"Отрадно, что учащиеся теологических заведений теперь смогут изучать каноническое право на белорусском языке", – отметили в ведомстве.

Что такое кодекс Канонического права

Юридический документ, который объединяет нормы общего и универсального характера и управляет Католической Церковью латинского обряда.

>>>Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram и Viber

Загрузка...

Нет больше страниц для загрузки

Нет больше страниц для загрузки