Шутки плохи: стоит ли юморить с иностранцами, объяснила бизнес-эксперт

Диана Каленик
В общении с иностранными партнерами можно споткнуться на неочевидном нюансе. Узнали у эксперта, как избежать казуса с шутками.
Шутки плохи: стоит ли юморить с иностранцами, объяснила бизнес-эксперт
Фото: Jacob Lund / Shutterstock.com

В эпоху глобализации умение эффективно общаться с иностранными бизнес-партнерами становится критически важным навыком для любого предпринимателя. Однако существует один аспект коммуникации, который может как открыть двери к успешному сотрудничеству, так и захлопнуть их навсегда, – это юмор.

Как юмор различается по всему миру? Что взять на вооружение компаниям, которые постоянно общаются с зарубежными бизнес-партнерами? Об этом рассказала стратегический маркетолог и эксперт-практик по развитию бизнеса на зарубежных рынках Мария Николаевич.

Анатомия смеха

Чтобы понять, как юмор работает в разных культурах, нужно знать, почему мы смеемся. Одно из популярных объяснений – теория "соответствующего несоответствия". Она предполагает, что юмор возникает при несоответствии между тем, что мы ожидаем, и тем, что происходит на самом деле. Но чтобы шутка "зашла", аудитория должна понимать, о чем она.

Существует также теория "доброкачественного нарушения", которая добавляет еще один слой: что-то смешно, когда одновременно нарушает социальную норму (нарушение) и притом воспринимается как безвредное или приемлемое (доброкачественное).

"Эти теории помогают объяснить, почему шутка может легко перейти грань от смешного к оскорбительному. Небольшой дискомфорт – это хорошо. Но слишком много – и вы уже «попали»", – объясняет Мария.

Коллаж: Tochka.by
Этот баланс особенно сложен в международном бизнесе: что является "доброкачественным" в одной культуре, может быть серьезным "нет" в другой.

Как шутят в разных странах

Например, в Мексике очень любят шутить на тему смерти. Нередко при прощании можно услышать фразу, типа "встретимся в другом мире". И это абсолютно не значит, что вам желают смерти. Наоборот, долгой жизни!

"В то же время в арабских странах религия предписывает уважительное отношение к смерти и похоронам, любые шутки на эту тему будут восприняты неуместно. С арабскими коллегами лучше не шутить и на тему религии", – замечает эксперт.

Хотя во время Олимпийских игр в Париже в 2024 году, после победы турецкого стрелка, был популярным такой мем: "Он и хотел выиграть серебро, так как золото носить запрещено". Объяснение простое: в исламе мужчинам запрещено носить золото, только серебро. Золото – это женский металл.

С индийскими коллегами, например, нельзя шутить о кастах или священных коровах, а с коллегами из Шри-Ланки – о Будде.

В 2023 году стендап-комик Наташа Эдирисория была арестована из-за того, что уничижительно отзывалась о Будде и буддийских школах для девочек во время своего концерта.

Восточные и западные взгляды на юмор

Существует фундаментальное различие в юморе между западными и восточными людьми. В нескольких китайских исследованиях изучались различия в его восприятии и использовании представителями разных культур.

Было установлено, что западные люди считают юмор желательной и естественной чертой характера. Они ассоциируют его с позитивом. А еще подчеркивают важность юмора в ежедневной коммуникации. В то время как жители Востока не считают его позитивным.

"По мнению большинства выходцев из Китая, юмор – это черта, присущая исключительно профессиональным комикам, а не обычным людям", – рассказывает Мария.

Представители восточных культур обычно предпочитают юмор, нацеленный на сближение с другими людьми. Для них это инструмент для построения отношений, в том числе и деловых, или средство для поднятия боевого духа в критической ситуации.

В противоположность этому западные индивидуалистические культуры часто предпочитают самоуничижительный (пошутить над собой, чтобы показаться скромным или вызвать уважение) или агрессивный юмор (покритиковать, чтобы возвыситься за счет ошибок других).

Фото: fizkes / Shutterstock.com
Например, в британском ситкоме The Office активно используется самоирония, которая высмеивает недостатки главного героя. В коллективистских культурах (по большей части весь Восток) самоуничижение же может подорвать доверие к профессионализму человека, который пытается высмеять свои недостатки.

Это различие можно объяснить тем, что в китайской культуре (и на Востоке в целом) большое значение придается коллективизму, то есть важности иерархической социальной структуры, уважению к авторитетам и высокой ценности социального влияния. С другой стороны, индивидуализм, которому обычно отдают предпочтение жители Запада, подчеркивает автономию, самовыражение, новизну мышления и свободу самовыражения.

Маркетологам и менеджерам, работающим с зарубежными клиентами, полезно опираться на данные исследования Герта Хофстеде (ученый, который положил основу исследованиях ментальных особенностей разных стран).

Так, в Китае шутки о начальстве запрещены, в Швеции же допустимы. В Южной Корее, где дистанция власти высока, даже легкий намек на критику руководства в шутливой форме может быть воспринят как серьезное нарушение субординации.

Интересный факт: American Film Market (площадка, где собираются эксперты в киноиндустрии с целью продать/купить фильм, предназначенный для мирового зрителя) провела исследования кинолент различных жанров на предмет финансовой привлекательности по странам.

Инфографика: americanfilmmarket.com
И оказалось, что комедия – самый сложный жанр для международного масштабирования. Для итальянцев можно продать чуть ли не любую комедию, в то время как для Южной Кореи или Японии лучше всего "заходит" юмор, связанный с семейными отношениями.

Юмор в Китае: умная игра слов и каламбуры

Этот юмор часто использует богатые, многослойные смыслы, присущие китайской письменности. В шутках преобладают каламбуры и игра слов, когда значение иероглифов меняется в зависимости от контекста.

Мария рассказала случай из своей практики. Команда захотела отправить партнерам из Поднебесной поздравительную открытку на китайском языке как знак уважения. Тем более что партнер знал: в компании есть сотрудники, которые начали изучать его. Таким образом компания хотела "похвастаться".

"Поздравление было самое обычное, где желали успехов и благосостояния компании, а вышло так, что вместо этого пожелали финансового благополучия «вашей несуществующей компании». Учитывая тот факт, что незадолго до этого в переговорах обсуждалась проблема фейковых компаний в Китае, получилось и смешно, и не очень. Благо китайский партнер оценил незапланированный юмор и сам его же и объяснил", – рассказала собеседница.

Юмор в Германии: серьезно смешно

Юмор, который часто воспринимается как серьезный, на самом деле ценит точность и сообразительность. Немцам нравятся хорошо продуманные шутки, где остроумие сочетается с глубиной.

Юмор на Ближнем Востоке: реальность через смех

На Ближнем Востоке юмор часто сочетает в себе острый социальный комментарий и самокритику. В таких странах, как Египет, он уже давно стал способом критики общества.

Юмористы используют умные аллегории и анекдоты, чтобы обойти цензуру и сказать правду. Эта форма шуток включает в себя игру слов, сатиру и сарказм, но важно тщательно учитывать культурные и религиозные нюансы.

Юмор в Индии: разнообразие

Индийский юмор отражает огромное культурное разнообразие страны. В нем часто встречаются умная игра слов, ситуативная комедия и наблюдения, взятые из повседневной жизни. Он может варьироваться от тонкого до откровенного, часто включает в себя элементы Болливуда и традиционных сказок.

Фото: Jacob Lund / Shutterstock.com
Для компаний, работающих с этой страной, важно понимать и различать виды индийского юмора, при этом не поддаваться стереотипам.

Юмор в Латинской Америке: от насмешек до национальной идентичности

Бразильцы могут описать свой юмор как подтрунивающий или даже с оттенком черного юмора.

Например, бразильский художник нарисовал граффити в Рио, стремясь дать голос общинам и подчеркнуть социальные различия, присутствующие в городе. На снимке Микки изображен с пистолетом на спине и сигаретой в руке. И подпись: "Вы в Рио, а не в Диснее". Ожидается, что юмор должен быть провокационным, сардоническим и одновременно с серьезной социальной нагрузкой.

В Мексике насмешки используются как способ снять напряжение и наладить дружеские отношения. Жители этой страны также гордятся своей политической некорректностью и умением высмеивать практически все.

Аргентинский юмор, напротив, изобилует отсылками к своей истории и национальной идентичности.

Рекомендации тем, кто работает с зарубежными партнерами

Стоит потратить время на изучение культурных особенностей бизнес-партнеров. Узнать об их ценностях, традициях, нормах поведения, чувстве юмора, а также о том, что и как принято в поведении, а что строго запрещено. Это поможет не попасть в затруднительное положение, где придется оправдываться, и не потерять деловую репутацию.

Необходимо внимательно наблюдать за реакцией партнеров на ваши слова и действия. Слушать, как они разговаривают и как реагируют на шутки других. Если вы не поняли юмор, не бойтесь попросить разъяснения.

Если не уверены, уместно ли шутить в данной ситуации, лучше воздержитесь.

Ваша главная задача – построить доверительные и долгосрочные отношения с бизнес-партнерами. Юмор может оказаться полезным инструментом, но он не должен быть самоцелью.

>>> Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram, Instagram и Viber

Загрузка...

Нет больше страниц для загрузки

Нет больше страниц для загрузки