Стартапу из Кельна DeepL всего семь лет, но его продукт давно прославился далеко за пределами Германии.
Специалисты отмечают, что их онлайн-переводчик текста гораздо более точный, чем сервисы компаний вроде Google. Сейчас стартап оценивают в $2 млрд. У сервиса уже более 100 тыс. платных подписчиков.
И вот когда ажиотаж вокруг ИИ продолжает расти, в DeepL решили добавить еще один способ перевода, представив Voice.
Как это работает?
Отмечается, что теперь пользователи смогут слушать, как кто-то говорит на одном языке, и автоматически переводить его слова на другой в режиме реального времени.
Английский, немецкий, японский, корейский, шведский, голландский, французский, турецкий, польский, португальский, русский, испанский и итальянский – это языки, которые DeepL может сейчас "слышать".
Сервис нацелен на живые разговоры и онлайн-видеоконференции, передавая данные в виде текста.
DeepL представил новый сервис. Видео: deepl/com pic.twitter.com/VlmaihGlBq
— Фото/Видео (@FotoVid81878667) November 13, 2024
Переводы могут отображаться как "зеркала" на смартфоне. Идея в том, что вы кладете телефон между собой на стол для совещаний и каждая сторона способна видеть конвертированные слова или транскрипцию.
Пожалуй, самый крупный конкурент DeepL (Google) ранее включил функцию перевода в реальном времени в свой сервис видеоконференций Meet.
Также есть множество других стартап-проектов, использующих нейросети для этих целей. Например, Eleven Labs и Panjaya.
>>> Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram, Instagram и Viber