Белорусской латинки больше не будет в географических названиях

Отдел новостей
Ранее передача на латиницу осуществлялась с правильного написания географических названий Республики Беларусь на белорусском языке.
Белорусской латинки больше не будет в географических названиях
Фото: Tochka.by
Правила передачи наименований на другие языки изменило правительство Беларуси, документ опубликован на Национальном правовом интернет-портале 4 апреля и сразу вступил в силу.

Изначально это было постановление Государственного комитета по имуществу, оно было принято 24 марта. Под постановлением подписались представители МВД, МИД, Минкульта и НАН Беларуси.

В частности, утверждается специальная инструкция по передаче наименований географических объектов с белорусского и русского языков на другие. Речь о транслитерации буквами латинского алфавита.

И если раньше некоторые белорусские звуки передавались соответствующими литерами на "латинке" (та самая белорусская латинка), то теперь это отменяется.

Теперь буквы при транслитерации будут исключительно такими:

Скриншот: pravo.by

Требование использовать для транслитерации только белорусскую основу осталось всего в одном случае – "при создании картографических и других произведений на иностранных языках, предназначенных для международного использования".

>>>Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram и Viber

Загрузка...

Нет больше страниц для загрузки

Нет больше страниц для загрузки