Портал Tochka.by подготовил новые предложения для тех, кто на этих выходных хочет получить эмоции от просмотра самого разного кино.
Выбрали для вас новый фильм Гая Ричи "Переводчик" (что удивительно, это военная драма), новый "Форсаж" (уже десятый во франшизе) и новую "Русалочку" (якобы первый подводный мюзикл).
"Форсаж 10"
В кинотеатрах сейчас несется "Форсаж 10". И, как выясняется, он вовсе не собирается ставить точку в истории семьи Торетто, которая длится на киноэкранах аж с 2001 года.
Причем не только 11-й, но и 12-й частям франшизы точно быть.
Проект Вин Дизеля напоминает критикам ответ Marvel и "Войне бесконечности". И по содержанию, и даже по кассовым сборам: в прокате новый "Форсаж" взял уже полмиллиарда долларов.
В это время зрители сильно недоумевают, как так вышло, что, во-первых, в новом "Форсаже" оказалось мало гонок (всего три заезда за два с половиной часа).
А во-вторых, как Вин Дизель в личном продюсерском проекте позволил затмить свое эго Джейсону Момоа – он здесь играет антагониста Доминика Торетто.
Причем в отличие от каменноликого героя Дизеля персонаж Момоа восхитительно разнообразен: кривляется как Джокер Хита Леджера и обаятелен как Локи Тома Хиддлстона.
В целом у Момоа получился, "напыщенный и манерный метросексуал, гнусный психопат, чертовски привлекательный садист и злой гений в одном лице".
"Форсаж" уже давно мчится вдаль без Пола Уокера, чью жизнь забрал красный Porsche Carrera GT. В новой части франшизы снялась дочь погибшего актера, Мидоу Уокер. Увидеть знаменитого актера можно будет во флэшбэках.
"Русалочка"
Еще одна громкая премьера в наших кинотеатрах, причем изначально скандальная.
Дело в том, что русалочку Ариэль в фильме сыграла темнокожая R&B певица Холли Бейли, о которой мир узнал благодаря каверу на одну из песен Beyonce.
Новая "Русалочка" является экранизацией одноименного анимационного фильма Диснея 1989 года, и здесь тоже, как оказалось, заложена бомба.
Потому что часть зрителей раскритиковала то, как в результате оказался переосмыслен, "переснят" легендарный мультфильм.
Претензии были предъявлены буквально ко всему. Начиная с того, что новая команда взяла и отчасти переписала старую историю Уолта Диснея и Ханса Кристиана Андерсена на новый лад и заканчивая внешним видом Флаундера, Себастьяна, Скаттла и дворца Тритона.
Люди договорились даже до того, что персонаж Холли Бейли –"приторный", а музыкальные сцены – "приторможенные".
Другие зрители все это активно отвергают, и хвалят новую "Русалочку".
В результате всех этих перепалок на "Кинопоиске" у фильма 5,1 балла из 10, на IMDb – 7.
Пока зрители пикируются между собой, съемочная команда, как обычно, старается хвалить (точнее, поддерживать) друг друга и самих себя.
Режиссер "Русалочки" Роб Маршалл ("Мемуары гейши", "Чикаго") назвал свой новый фильм самым сложным в карьере и заявил, что "не думает, что кто-то когда-либо делал подводный мюзикл".
Возможно, именно это и стоит оценить в первую очередь: вышла ли новая "Русалочка" музыкально-волшебной, а не той самой, прежне-рыжей.
"Переводчик"
В кинотеатрах показывают сейчас новое кино Гая Ричи "Переводчик", которое вышло в один год с другим фильмом этого режиссера – "Операцией "Фортуна": Искусством побеждать".
В "Переводчике" рассказана история сержанта армии США Джона Кили (Джейк Джилленхол) и его друга – афганского переводчика Ахмеда (Дар Салим). Ахмед однажды спас Джона, и тот не может остаться в долгу, поэтому здравствуй снова, Афганистан.
Некоторые зрители увидели в драме "Переводчик" прежде всего то, что Ричи отошел от своих привычных тем и фирменного юмора, и это их очень смутило.
А критики, наоборот, похвалили режиссера за смену привычного "хулиганско-джентльменского" имиджа на нечто серьезное.
И вправду, проблема, которую на этот раз затронул режиссер, очень важна и по-прежнему травмирует многих не только в США. Поясним: в титрах "Переводчика" будет выведена справка о том, что месяц спустя Талибан вернет себе полный контроль в стране, и свыше 300 переводчиков будут убиты.
В этом свежем историческом факте Ричи увидел для себя новую возможность снова поговорить о мужском сообществе, их страхе, боли, дружбе и войне.
Так что в каком-то смысле "Переводчик" – "тот самый" Ричи.
Отметим, некоторые белорусские кинотеатры показывают "Переводчика" на языке оригинала с субтитрами на русском языке.
>>>Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram, Instagram и Viber