Борщ – дело европейское: как оказались связаны кулинария и политика

Дмитрий Растаев
Колумнист Tochka.by Дмитрий Растаев решил оценить геогастрономический баттл, состоявшийся на белорусско-украинской границе.
Борщ – дело европейское: как оказались связаны кулинария и политика
Фото: A. Zhuravleva/Shutterstock.com

Забавная история случилась на днях. В последний день мая Госпогранслужба Украины опубликовала на своей странице в Facebook ролик, снятый на одном из погранпереходов – вероятно, где-то между Гомельской и Житомирской областью, так как в кадре виднеется указатель "р. Желонь".

В плане сюжета на видео ничего не происходит, но зато слышно, как ласковый женский голос, звучащий со стороны белорусской границы под чарующие звуки цимбал в стиле "Калыханкi", на чистом украинском языке читает тамошним пограничникам мантру о сходстве национальных борщей.

"Белорусский и украинский борщ очень похожи между собой, – проникновенно толкует голос. – Безусловно, есть незначительные отличия: к украинскому борщу, как правило, добавляют фасоль, а в белорусском борще больше картошки. Но, тем не менее, и то, и другое – это практически один и тот же борщ".

Голос напоминает, что оба борща являются одним и тем же блюдом – это "и борщи-соседи, и борщи-родственники" – а также уведомляет, что "европейская кухня не имеет ни одного блюда, которое хотя бы отдаленно напоминало борщ".

"Вот почему борщ это не только вкусно и питательно, это еще одна из культурных особенностей нашей общей восточнославянской идентичности, – резюмирует голос, переходя от гастрономических дефиниций к геополитическим. – Борщ – это то, что нас объединяет. Помните об этом, товарищи! И когда вам больше не будет из чего готовить ваш борщ, переходите на нашу сторону, попробуйте наш, белорусский борщ. Не пожалеете!"

Фото: Jenna E./Unsplash
Украинские пограничники в долгу не остались. Прозвучавшую лекцию они назвали "бульбоИПСО" [информационно-психологическая специальная операция – Tochka.by] и ответили на нее в духе своих дальних предков – запорожских казаков, писавших некогда письма всяческим султанам.

"Ваш борщ очень отличается от нашего, – парировали они. – Ныне белорусский борщ, скорее, похож на российские щи, даже если вы добавляете туда больше картофеля. Он совсем не тот же, как это было до момента, когда для его приготовления вы использовали нож, который вонзили в спину украинцев".

Что касается консистенции белорусского блюда, то, по мнению погранцов, оно больше "похоже на тюремную баланду", чем на украинский аутент. "Навсегда запечатлейте себе в памяти и в вашей кулинарной книге, что украинцы – свободолюбивая нация. За свою независимость мы всегда боремся… Советуем вам изменить "ингредиенты" и стать свободным народом", – резюмировали они.

Такой вот вышел баттл. Oxxxymiron оценил бы.

За образность мыслей я бы обоим участникам дал по пять баллов – тут они отожгли на славу. А вот за точность формулировок с белорусских мастеров слова я бы один балл снял. Понятно, что мантру эту писали работники идеологического фронта, а не спецы-кулинары – последние никогда бы не вставили в свой дисс фразу про европейскую кухню, которая якобы "не имеет ни одного блюда, которое хотя бы отдаленно напоминало борщ".

И дело даже не в том, что на европейских просторах можно найти массу кулинарных изысков, способных посоперничать с чем угодно, не только с борщом – это, в конце концов, дело вкуса. Главное, что само понятие "европейская кухня" – профессионалы еще зовут ее континентальной – это обобщающий термин для совокупности всех национальных кухонь Европы.

Кухня эта включает пять ветвей: североевропейскую, южноевропейскую, западноевропейскую, центральноевропейскую и восточноевропейскую кухню – к последней относятся белорусская, русская и украинская кухни (а также литовская, молдавская и латышская и некоторые другие).

Фото: Gaelle Marcel/Unsplash
Засим кринжово утверждать, что в европейской кухне нет чего-то, что есть в белорусской и украинской: ведь и та, и другая – часть одной большой европейской кухни. Те, кто сочинял этот гастрономический дисс, похоже, привыкли рассматривать Беларусь в отрыве от Европы, причем не только в сфере кулинарии.

А вот украинские участники баттла проявили неожиданную эрудированность. Понятно, что все эти рассуждения о несхожести двух борщей излагались ими как аллегория – но ведь борщи и правда не очень-то схожи.

Я часто бывал в Украине, и тамошний борщ всегда поражал меня забористой густотой – ложка в нем стояла как вкопанная. Иногда мне думалось, что он больше похож на второе блюдо, чем на первое. И еще в нем всегда было много мяса. Надо было ну о-о-очень сильно проголодаться, чтобы после миски такого борща осилить еще и вареники с вишней.

А вот у нас я таких борщей не встречал. Причем не только в кафе и столовых – даже домохозяйки угощали меня куда более жидкими кушаньями. И мясо в них зачастую они норовили заменить зажаркой из лука и салистых шкварок. Не знаю, может, мне просто не везло на стряпух – а может, это и впрямь такая традиция, исторически выстраданная: сегодня не густо, да завтра не пусто.

Фото: Cooker King/Unsplash
Как бы там ни было, именно культуру приготовления украинского борща в 2022 году ЮНЕСКО внесла в Список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества.

Кстати, при всем различии национальных кухонь общим для европейской кухни считается щедрость мясных добавок. Так что белорусский борщ со шкварками вместо мяса – это и правда не слишком по-европейски. Но это не самое важное. Куда важней соблюдать другую европейскую традицию – любезно делиться с соседями своими вкусностями, а не тыкать им силой в рот ложку.

*Мнение колумниста может не отражать точку зрения редакции

>>>Больше интересных историй – подпишитесь на наши Telegram, Instagram и Viber

Загрузка...

Нет больше страниц для загрузки

Нет больше страниц для загрузки